หนังสือ เรือนแรมสีแดง

คุณสมบัติสินค้า:

ออนอเร่ เดอ บัลซัค

หมวดหมู่ : Book วรรณกรรมแปล

Share

ในวาระครบรอบ 222 ปีชาตกาล ออนอเร่ เดอ บัลซัค (ค.ศ.1799-2021) บิดาแห่งนวนิยายสัจนิยมฝรั่งเศส อ่าน๑๐๑ สำนักพิมพ์ ได้รับเกียรติจาก รองศาสตร์จารย์ ดร.วัลยา วิวัฒน์ศร ให้เป็นผู้จัดพิมพ์ผลงานแปลเรื่องล่าสุดของบัลซัค ได้แก่ เรือนแรมสีแดง โดยได้ผนวกเรื่อง หญิงรักร้าง และ ซาร์ราซีน ซึ่งเคยจัดพิมพ์ครั้งแรกในปี พ.ศ.2544 เข้าไว้ด้วยกัน แต่ได้จัดลำดับเรื่องใหม่โดยยึดตามปีที่ประพันธ์ต้นฉบับเสร็จสิ้นเป็นสำคัญ

ก่อนการจัดพิมพ์ หญิงรักร้าง และ ซาร์ราซีน ใหม่ในครั้งนี้ ผู้แปลได้ตรวจทานแก้ไขอย่างละเอียดถี่ถ้วน พร้อมทั้งได้เพิ่มเติม 'บทวิเคราะห์' ท้ายเรื่อง ซาร์ราซีน เพื่อเสริมข้อมูลและขยายขอบฟ้าด้านวัฒนธรรมแก่ผู้อ่าน

ออนอเร่ เดอ บัลซัค ตั้งใจว่าจะเขียนนวนิยายจำนวนหนึ่งใน ‘ชุดการศึกษาเชิงปรัชญา’ เรือนแรมสีแดง เป็นเรื่องหนึ่งในชุดนี้ ต่อมาเมื่อเขาคิดเรียงร้อยนิพนธ์ทั้งหมดของเขาเข้าเป็น ‘นาฏกรรมชีวิต’ เรือนแรมสีแดง ก็เข้ามามีส่วนร่วมในสถานะเดิม

นับเป็นความภาคภูมิใจของสำนักพิมพ์เล็กๆ ที่ได้จัดพิมพ์ผลงานปรพันธ์ของ ‘นโปเลียนแห่งอาณาจักรวรรณกรรม’ ผ่านการแปลอย่างประณีตบรรจงของนักแปลชั้นครู จึงได้ประกันได้ว่า

“ภาพทุกภาพที่เกิดจากตัวอักษรภาษาไทย มิได้ต่างจากภาพที่บัลซัคบรรจงวาดไว้ในภาษาฝรั่งเศส”

ไม่ว่าจะเขียนวนนิยายขนาดยาวหรือขนาดสั้น บัลซัคยังคงความเป็นบัลซัค นั่นคือมีความเป็นผู้สร้าง สมตามที่คนฝรั่งเศสในปัจจุบันยกย่อง เป็นจักพรรดิแห่งอาณาจักรวรรณกรรมสมดังเจตนารมณ์ที่เขาตั้งไว้บนกระดาษซึ่งเสียบที่ปลายกระบี่รูปหล่อนโปเลียนในบ้านของเขา

บัลซัคเขียนว่า “สิ่งที่เขาไม่อาจพิชิตด้วยกระบี่ ข้าจักทำให้ลุล่วงด้วยปากกา”
Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้